segunda-feira, 7 de maio de 2012

Antes dos irmãos Grimm ninguém era feliz para sempre

"Entre as histórias que se tornaram mais longas está a do Capuchinho Vermelho, à qual foi acrescentado um simpático e diligente lenhador que chega no fim para matar o lobo e tirar-lhe a menina e a avó de dentro da barriga, ao mesmo tempo que a enche de pedras; na versão original, a história acabava com a morte de ambas. (...)
O trabalho de anotação dos Grimm dá conta do rigor com que se lançaram à recolha: quando existem outras versões para além da que é contada, os autores referem-no, precisando as diferenças. Caso, por exemplo, da história da Branca de Neve: em algumas versões, Espelho é o nome de um cão a quem a rainha indaga da sua beleza; noutras, a menina Branca de Neve deveria ser queimada pelos sete anões, e é então que, quando já está pendurada de uma árvore, aparece um príncipe a resgatá-la."

Isto é um link


Todas são ridículas. As falsas ainda mais


resultados do concurso "A mais bela carta de amor", Revista Selecções Femininas; Janeiro 1961

quinta-feira, 3 de maio de 2012

bom dia fetichistas!



"[T]his unmistakable smell is as much part of the book as its contents."

But what is the source of that smell?
Basically, a book is made of organic materials - a variety of different papers and inks, as well as glues and fibers used to bind the book together. These organic components react to heat, light and moisture in the environment and with the chemicals used to make the book itself. Specific odours are the result of the particular blend of volatile compounds released by the sum total of the book's organic materials. These odours also include those contributed by outside influences encountered by the book during its life - influences that impart the familiar stench of old cigarettes or cigars that is often associated with old books, for example.

That old books smell is the smell of death.


obrigada, Marta :)